תרגום טכני
"טראנס-טק" רכשה ניסיון רב בתרגום טכני עבור מגוון רחב של חברות, גופים ורשויות בתחומי התעשייה, הפיתוח, התשתיות והאנרגיה, כגון: תעשיות ייצור, תעשיות אמל"ח, תעשייה תהליכית ופרמצבטית, קרא עוד..
תרגום עסקי
כל עסק שפניו נשואות לחו"ל (או לקהל יעד שאינו דובר עברית) יזדקק, במוקדם או במאוחר, לשירותי תרגום עסקי. תכתובת עסקית כוללת מסמכים כגון: דוא"ל, תזכירים, מצגות מנהלים, סיכומי פגישות קרא עוד..
תרגום אקדמי
כתיבת עבודה אקדמית היא משימה קשה ותובענית, הלוקחת בדרך כלל שנים של מאמץ מתמשך. לאחר השקעת עבודה כה רבה במחקר ובכתיבה – בין אם מדובר במאמר, תוזה, דוקטורט או אפילו ספר
קרא עוד..
תרגום משפטי
לצורך תרגום משפטי, למתרגם נדרשת זיקה לתחום המשט, שכן הטקסטים המתורגמים, כמו גם טקסט המקור, מיועדים לשימושם של מומחים משפטיים, בתי משפט, משרדי עורכי דין וכו'. תרגום משפטי יכול לכלול קרא עוד..
תרגום תעודות ומשפטים
שלבי החיים השונים מלווים בדרך כלל בתעודות ומסמכים שונים הקשורים ללימודים, הכשרה מקצועית, מצב משפחתי, ילדים, וכיו"ב.
לצרכי עבודה בחברה גלובלית, לימודים במוסד בחו"ל, מעבר זמני למדינה אחרת
קרא עוד..
תרגום רפואי
תרגום רפואי יהיה נחוץ במקרים כגון:
חולים הנזקקים לטיפול אצל מומחים במוסדות רפואיים בחו"ל, יש צורך לתרגם את המסמכים והדו"חות הרפואיים שלהם מעברית לאנגלית:
דו"חות רפואיים
סיכומי מחלה
קרא עוד..